그리스도는 말씀하십니다. "나에게 전부를 다오. 나는 너의 시간이나 돈이나 일을 원치 않는다. 나는 '너'를 원한다. 나는 너의 자연적 자아를 괴롭히러 온 것이 아니라 죽이러 왔다. 미봉책은 필요 없다. 나는 여기저기 나뭇가지를 쳐 내는 게 아니라 나무 자체를 아예 뽑고 싶다. 이를 뚫거나 씌우거나 막는 게 아니라 아예 뽑고 싶다. 너의 자연적 자아 전부를, 네가 악하다고 생각하는 욕망이나 죄 없는 욕망을 가리지 말고 전부 내게 넘겨다오. 그러면 그 대신 새 자아를 주마. 내 자아를 주마. 그러면 내 뜻이 곧 네 뜻이 될 것이다."
[4권 인격을 넘어서, 또는 삼위일체를 이해하는 첫걸음, 8장 기독교는 쉬울까, 어려울까?]
Christ says "Give me All. I don't want so much of your time and so much of your money and so much of your work: I want You. I have not come to torment your natural self, but to kill it. No half-measures are any good. I don't want to cut off a branch here and a branch there, I want to have the whole tree down. I don't want to drill the tooth, or crown it, or stop it, but to have it out. Hand over the whole natural self, all the desires which you think innocent as well as the ones you think wicked—the whole outfit. I will give you a new self instead. In fact, I will give you Myself: my own will shall become yours."
[Book 4. Beyond Personality: Or First Steps in the Doctrine of the Trinity, Chapter 8. Is Christianity Hard or Easy?]
- 인용문 영어 어순 이해하기 -
Christ says / "Give me All. I don't want / so much of your time and so much of your money and so much of your work: I want You.
그리스도는 말씀하십니다 / "나에게 모든 것을 다오. 나는 원하지 않는다 / 많은 너의 시간과 많은 너의 돈과 많은 너의 일을: 나는 너를 원한다.
I have not come / to torment your natural self, / but to kill it.
나는 온 것이 아니고 / 너의 자연적 자아를 괴롭히기 위해, / 그러나 (온 것이다) 그것(자연적 자아)를 죽이기 위해.
No half-measures are any good. I don't want / to cut off / a branch here / and a branch there, / I want / to have the whole tree down.
어떤 미봉책도 소용없다. 나는 원치 않는다 / 잘라내는 것을 / 가지를 여기의 / 그리고 가지를 저기의, / 나는 원한다 / 그 나무 전체를 쓰러뜨리기를.
I don't want / to drill the tooth, / or crown it, / or stop it, / but to have it out.
나는 원하지 않는다 / 이를 뚫거나, / 또는 그것에 치관을 씌우거나, / 또는 그것을 막기를, / 그러나 (원한다) 그것을 뽑아내기를.
Hand over / the whole natural self, / all the desires / [which you think innocent] / as well as / the ones / [you think wicked] /—the whole outfit.
넘겨라 / 모든 자연적 자아를, / 모든 욕망들을 / [네가 죄 없는 것이라고 생각하는] / 뿐만 아니라 / 것들을 / [네가 악하다고 생각하는] /--그 전부 일체.
I will give / you a new self / instead. In fact, / I will give / you Myself: / my own will shall become yours."
나는 줄 것이다 / 너에게 새로운 자아를 / 대신에. 실제로, / 나는 줄 것이다 / 너에게 '내 자아'를: / 나 자신의 의지가 너의 것이 될 것이다."
- 영어 어휘/어법 해설 및 낭독발음 팁 -
[어휘 & 어법 해설]
- so much: 그렇게 많이, 매우 많이
- 영어의 현재완료 (have[has]+P.P): 영어의 현재완료는 '과거'와 '현재' 모두에 해당할 때 사용합니다. 즉, 과거에 시작한 행동[상태, 상황 등]이 현재까지 이어지고 있는 것을 나타냅니다. 따라서, 현재완료는 과거와 현재 사이에 양다리를 걸치고 있는 느낌을 줍니다.
ex) I lost my key. 단순과거: '키를 잃어버렸었어.'는 의미로, 현재는 키를 찾아서 갖고 있을 수도 있음.
ex) I have lost my key. 현재완료: 키를 잃어버렸고, 그래서 현재도 키가 없는 상태임.
- tor•ment [토오ㄹ멘ㅌ]: 고통을 안겨주다, 괴롭히다; 고통, 고뇌; ※단어가 동사와 명사 양쪽으로 다 사용될 때, 동사의 발음강세는 보통 뒤쪽에 있고, 명사의 발음강세는 앞쪽에 있습니다. ※통계적으로 2음절 이상의 명사는 90% 이상이 1음절에 강세가 있고, 동사는 2음절에 강세가 있다고 합니다.
- but to kill it = but (I have come) to kill it (그러나 나는 그것을 죽이기 위해 온 것이다)
- half-measure: 미봉책, 임시변통, 어중간한 수단
- be no good (= not be any good): 소용[쓸모]이 없다
- cut off: 잘라버리다
- branch [ㅂ뤤취]: (나뭇)가지; 지점, 지부, 지사, 지국
- whole [호울]: 전체[전부]의, 모든, 온전한
- teeth: tooth '이, 치아, 이빨'의 복수형
- drill [ㄷ륄]: 구멍을 뚫다; 반복 연습[훈련]시키다; 드릴, 송곳; 반복연습
- crown [ㅋ롸운]: (치아에 인공) 치관을 씌우다; 왕관을 씌우다; 왕관
- stop [ㅅ땊]: 멈추다, 중단하다, 막다, 정지시키다
- have ~ out: ~을 빼내다, 제거하다
- hand over: 넘겨주다, 인계하다, ~을 양도하다
- de•sire [디자이어ㄹ]: 욕구, 갈망; 바라다, 원하다
- in•no•cent [이너슨ㅌ]: 죄 없는, 순수한, 선량한
- X as well as Y (= not only Y ~ but also X): Y뿐만 아니라 X도
- wick•ed [위키ㄷ]: 사악한, 악한, 못된
- out•fit [아웉삩]: 1.장비일체 2.의상 한 벌, 의상
- in fact: 실제로, 사실상, 실제로는, 사실에 있어서
- will [윌]: 명사로 사용될 때, '의지'라는 뜻입니다.
- yours [유어ㄹㅈ]: 'you'의 소유대명사; 여러분의 것, 네 것
[낭독발음 팁]
- 자음이 3개 겹치면, 가운데 자음은 생략하고; 동일 자음 또는 유사 자음이 겹치면 하나만 발음합니다: Christ says [크롸이스 세즈], but to kill it [벝투킬맅] want to [우완투]
- says는 [세즈]로 발음합니다.
- 앞 단어의 끝 자음은 뒤 단어의 모음에 연결하여 발음하고; 모음 사이의 t/d 그리고 r과 모음 사이 t/d는 굴려서 발음할 수 있습니다: of your [어뷰어ㄹ], cutt off [커로옵흐], crown it [크롸우닡], have it out [해비라웉], hand over [핸도붜ㄹ], give you [기뷰우]
- tr/dr은 [츄/쥬]로 발음할 수 있습니다: tree [츄리], drill [쥬뢸]
st/sp/sk의 t/p/k 그리고 단어의 첫문자가 아니면서 강세가 없는 t/p/k는 된소리 [ㄸ/ㅃ/ㄲ]로 발음합니다: stop it [스따삩], instead [인스떼드]
++++++++++++

'순전한 기독교 영한대역 공부' 카테고리의 다른 글
| 영한대역 인용문 [순전한 기독교] 내용 발췌 [30] (0) | 2022.02.24 |
|---|---|
| 영한대역 인용문 [순전한 기독교] 내용 발췌 [29] (0) | 2022.02.24 |
| 영한대역 인용문 [순전한 기독교] 내용 발췌 [27] (0) | 2022.02.24 |
| 영한대역 인용문 [순전한 기독교] 내용 발췌 [26] (0) | 2022.02.24 |
| 영한대역 인용문 [순전한 기독교] 내용 발췌 [25] (0) | 2022.02.23 |